首页
新闻区
最新公告
爱越论坛
视听
票友互动
越剧博物馆
根在嵊州
爱越讲堂
爱越研究
剧团介绍
影像区
您现在的位置是: 中国越剧 > 爱越讲堂
《梁祝》:一个可以代表国家的剧目
2008年01月09日 责任编辑: 马丽萍
 摘要:
 关键词:
    《梁祝》这一故事在宋元时已被搬上舞台,明、清两代传演甚盛,而且在明代已有传奇《同窗记》(现仅存《访友》等出),但越剧的《梁祝》应视为出于民间流传的传说故事,并参照唱本而形成的,它最初的作者是艺人,而不是文人。
    据马潮水、张云标、白玉梅等回忆,早在落地唱书时期,艺人们就根据流传在嵊的民间传说编成了《十八相送》、《楼台会》等小曲目,到处演唱,受到欢迎。1917年小歌班进入上海,为适应大城市观众需要,当时男班著名小生王永春和著名小旦白玉梅找到了卷本《梁山伯祝英台》和唱本《梁山伯祝英台夫妇攻书还魂团圆记》,在《十八相送》、《楼台会》基础上商定剧情,形成了上、中、下三本的《梁山伯》,于1919年3月15日在上海第一戏院上演,演出获得成功。
     如今的《梁祝》是几代艺人辛勤劳动、不断创造而成的。《梁祝》在沪地演出,艺人们边演边改,不断提高,深得观众喜爱。
    《梁祝》这一剧目对于越剧自身发展起到了重大作用。可以说越剧如无《梁祝》,越剧也许没有今天这样的影响。据《中国大百科全书·戏曲曲艺》载:“取材于梁祝故事的地方戏曲作品很多,除越剧外,川剧、滇剧、湘剧、赣剧、徽剧、粤剧、河北梆子、梨园戏、豫剧、楚剧、武安平调落子、河南曲剧、京剧等都有自己的演出剧目。其中以越剧《梁山伯与祝英台》和川剧《柳荫记》的影响较大,并表现为两种不同的演出风格。”
    同时,越剧《梁祝》又是后来女班在上海演出的“看家戏”。而且她们边演边改,在提高剧本质量的同时,也提高了演出质量。1939年,袁雪芬与马樟花在大来剧场合演《梁祝哀史》,以后又与范瑞娟合作,演出中剔除了老本中许多庸俗、色情的表演。而范瑞娟又在演出《梁祝》“临终”一场中,在琴师周宝财配合下,创造了[弦下调]唱腔。实际上,越剧发展成长的过程,可以从《梁祝》演出的加工提高上找到轨迹,不少名演员的成名都与《梁祝》分不开。
    新中国成立后,党的戏剧工作者又对《梁祝》作了精心加工修改,它成为第一个赴北京向毛泽东主席、周恩来总理作汇报演出的越剧剧目(由东山越艺社范瑞娟、傅全香主演)。后经毛主席批准,周总理指示,《梁祝》被拍摄成彩色影片,1954年在捷克斯洛伐克卡罗维发利举行的第八届国际电影节上,获音乐片奖。《梁祝》在招待外宾和赴民主德国、前苏联和朝鲜演出时,也受到热烈欢迎,所以越剧《梁祝》被“认为是一个可以代表国家的剧目,够得上国际水平”。
【作者】:
相关文章
© 中国越剧网版权所有 浙江在线新闻网站 嵊州新闻网站主办

浙江在线各支站联办